pokemon go

  • 网络精灵宝可梦Go;口袋妖怪Go
pokemon gopokemon go
  1. On the heels of Pokemon Go fever , Legendary1 has closed a deal for the film rights for the iconic Japanese property .

    传奇影业紧跟PokemonGo游戏热潮,签下该游戏的电影版权。

  2. Pokemon Go has become a summer phenomenon .

    《口袋妖怪Go》现在已经成为一种夏日潮流。

  3. The wildly popular Pokemon Go was released in Japan on Friday .

    广受欢迎的宝可梦Go周五在日本发行。

  4. Solberg 's love of Pokemon Go isn 't exactly a state secret .

    在挪威,索尔贝格对《精灵宝可梦GO》的痴迷已经不是什么秘密了。

  5. Pokemon GO was developed by American mobile game developer Niantic Labs , an offshoot of Google .

    《精灵宝可梦Go》是由谷歌子公司、美国移动游戏开放商NianticLabs开发的。

  6. Pokemon Go requires users to try to catch on-screen characters like Pikachu using their real-world locations .

    宝可梦Go要求用户利用其现实世界中的位置设法捕捉皮卡丘等屏幕角色。

  7. China will not approve augmented reality ( AR ) games similar to Pokemon Go , a wildly popular foreign game .

    我国将不会审批与《精灵宝可梦Go》类似的增强现实游戏,《精灵宝可梦Go》是广受欢迎的国外游戏。

  8. The US Holocaust Memorial Museum has asked people not to play Pokemon Go on their phones during their visit .

    美国大屠杀纪念馆也要求人们在参观的时候不要在手机上玩《PokemonGo》。

  9. In the few short weeks that it has been available around the world , Pokemon Go has invaded countless aspects of popular culture .

    短短几周,《PokemonGo》已经火遍全球,入侵了流行文化的方方面面。

  10. The University Hospitals of North Midlands Trust agreed last week that patients can play Pokemon Go on wards because walking around is healthy .

    上周,英国北中部大学医院NHS信托医院允许其病患在病房内玩“口袋妖怪”游戏,因为四处走走有益于身体健康。

  11. Pokemon Go 's US developer , Niantic , considers requests for exclusions , but does not automatically grant them .

    宝可梦Go的美国开发商奈安蒂克考虑了将这些地方排除在外的请求,但没有自动答应请求。

  12. Pokemon Go is an augmented reality game on smartphones which has millions of people worldwide obsessively capturing small creatures in public spaces .

    《PokemonGo》是一款手机增强现实游戏,全球数以百万计的玩家像着了魔一样地在公共场合抓那些小精灵。

  13. A number of locations , such as the Hiroshima Peace Memorial Park in Japan have asked to be removed from Pokemon Go .

    包括日本的广岛和平纪念公园在内的许多地方都要求将其从《PokemonGo》的地图上删去。

  14. Damien Bence , of the fire and rescue team , said : ' Pokemon Go is obviously leading people into dangerous situations . "

    救援队队长达明·本斯说道:“很显然,‘口袋妖怪’这款游戏会将人们陷入危险的境地。”

  15. Last week a group of teenagers in Wiltshire were left stranded almost 100ft underground after they got carried away searching for Pokemon Go characters .

    上周,威尔特郡的一群青少年忘乎所以地寻找“口袋妖怪”游戏精灵以至于被困在地下近100英尺的地方。

  16. Her decision to play Pokemon Go during a debate might seem rude , but it seems the game 's popularity crosses some Norwegian political lines .

    她在议会辩论时玩游戏的举动可能显得粗鲁,但是看起来这个游戏的受欢迎程度还是可以跨越挪威的一些政治规则的。

  17. A hospital has been forced to ban Pokemon Go players from the site after a monster hub was found in the A & E department .

    “口袋妖怪”玩家在一家医院急诊部创立了妖怪枢纽站,随后医院不得不发布规定,禁止玩家再入内。

  18. Unlike past app-based games , Pokemon Go is being credited with coaxing kids and adults to exercise by having to walk to play .

    和过去的基于手机应用的游戏不同,《口袋妖怪Go》以诱导孩子和成人通过走路玩游戏的方式进行锻炼而广受赞誉。

  19. BBC News - Shares in Japanese gaming company Nintendo jumped by nearly a quarter on Monday following the success of its new Pokemon Go smartphone game .

    BBC新闻–日本游戏公司任天堂新的宝可梦Go智能手机游戏大获成功后,其股价周一跃升近1/4。

  20. There is also a question as to how much profit Nintendo will actually receive from Pokemon Go given it was not the main developer of the augmented reality game .

    还有一个问题,就是任天堂实际能从宝可梦Go收到多少利润,考虑到它并非是这款增强现实游戏的主要开发商。

  21. Grande was caught on camera playing Pokemon Go herself during an August meeting of the Norwegian Parliament 's Standing Committee on Foreign Affairs and Defense .

    在今年8月份出席一场国家安全与外交听证会时,格兰德也曾被看到在玩《精灵宝可梦GO》。

  22. Two men suffered moderate injuries when they tumbled off a seaside cliff north of San Diego while reportedly playing Pokemon Go , fire officials said last Thursday .

    美国消防部门上周四声称,在北部的圣迭戈市,两男子在玩儿《口袋妖怪Go》时,不幸跌入海边的悬崖,并受到了中度损伤。

  23. The rally in Nintendo 's shares since the debut of Pokemon Go on 6 July has added more than $ 7bn to the company 's market value .

    自7月6日宝可梦Go首发以来,任天堂股价回升已为公司市值增加70多亿美元。

  24. Norwegian Prime Minister Erna Solberg was caught playing Pokemon Go while her liberal counterpart Trine Skei Grande was speaking in Parliament .

    日前,挪威首相被抓拍到偷玩手游《精灵宝可梦GO》。当时她的自由党对手特里娜·谢伊·格兰德正在议会上发言。

  25. A Japanese tombstone company is using the augmented reality technology made popular by Pokemon Go to allow mourners to catch pre-recorded video messages from their deceased loved ones in cemeteries .

    一家日本墓葬公司正使用增强现实技术使得吊唁者能够在墓地里收到他们去世的爱人或亲人生前录制的视频。

  26. One user believes the phone should include a " desktop mode " that turns it into a rudimentary PC , while another says ZTE should build a phone dedicated entirely to Pokemon Go .

    一名用户认为手机应该包括一个“桌面模式”,从而可以变成一个简易的电脑,而另一名用户则认为中兴应该打造一款专门用来玩《PokemonGo》的手机。

  27. Royal Stoke University Hospital discovered that its casualty unit is on the same spot as a Pokemon Go ' gym " - where players can train their newly caught Nintendo creatures .

    英国斯托克大学皇家医院发现其病房成为了“口袋妖怪”(现实增强宠物养成对战类RPG手游)的道馆,玩家可在道馆中训练其新捕捉的任天堂精灵。

  28. Three students were also robbed of their phones as they played Pokemon GO in Manchester , after the suspects used a ' beacon " to encourage other players to head to a specific venue .

    在曼彻斯特,有三名学生在玩“口袋妖怪”游戏时手机被抢,嫌疑犯利用“灯塔指引”吸引其他玩家前往某一具体地点,从而得手。

  29. It said if Pokemon Go becomes a major nuisance it would ask Nintendo - which decides on the locations of the virtual gyms according using GPS - to have it removed from the premises .

    院方表示,如果“口袋妖怪”游戏对周围的环境造成较大困扰,它会让任天堂用GPS确定虚拟道馆的所在地,把道馆从现在的地址挪走。

  30. In January this year , at the very start of Q1 , the Financial Times reported that Honor of Kings had 50 million DAUs - more than Pokemon Go at its peak .

    据《金融时报》报道,今年一月份,也就是第一季度初,王者荣耀的日活跃用户数达5000万人,比精灵宝可梦GO全盛时期的日活跃用户数还要多。